“一切都是徒劳”驹子后十分钟惊艳燃烧,益生菌这个角色只是背景板的存在所以也在正常发挥之内。
奈绪给人眼前一亮的感觉,益生菌逐渐姨化的面向略让人出戏 -- 说不上来的一种现代气息,和被雪封印的村落有一种格格不入。
雪国的景是真的漂亮 爱的人 和爱他的人都走了 女主也没必要留着了 离开纯白的地方 她走向了黑暗
“徒劳”“能继续这么久,不是难得的事吗”“爱人甚多,得失且过”
非典型爱恨情仇 世间万物都是徒劳 却不愿就此沉沦
卡司在线,布景、构图、氛围还是不错的,配乐与氛围相合;打光太僵硬,改编了但改编得太直白和浅薄,高桥与角色适配度一般,驹子视角优于岛村视角。川端康成对人物心理的描写落于纸上是细腻和寂寥,一旦改编成对话就显得刻意又矫情。
确实如文字一般隐晦,搞得我都犯起了直男癌:驹子,我也不懂你言语中的意会呃…
有点可惜,编剧偷懒了,导致过于文学化。大部分时候都在注意念白,而忽略了在演些什么。
这个男人可以把无邪不谙世事的少年感表现出来,同时也可以将程式化处理感情却对爱保留的中年男人演绎得很好。奈绪的语调自带一种文学的疏离感。画面当然是寂静的美,服装也同样。
活着是徒劳,爱情也是徒劳,一切都是徒劳。
没看过原著,男主表情有点出戏,从多个角度(男主、女主、女主日记)叙述故事的方式很有意思
奈绪的表演太流畅了 干净又漂亮 没看过原著 一知半解
既然如此,那就为着自己心中的念想放手一搏吧。这大概是存在于世最后的意义。
《雪国》原著剧情就短的几乎没有啊,虽然对剧情不抱有期待了,但是对画面和氛围充满了期待。文字的“行间”能表现出来多少呢?
只看过1957年版本的电影,两个故事从感官上相差蛮大的,这一版相对直白一些,我看到的两个驹子完全不一样,有机会再去看看书,看看驹子到底是个怎样的人。
用精美的摄影,漂亮的演员,故作高深的讲述方式,讲述了一个并不惊艳的故事。但是,不知道为什么,我爱死了这调调,皑皑的白雪,单纯无助的美丽艺妓,欲求不得的爱恋,挣扎扭曲的欲望,所有的所有,俗套且无解。
A24三件宝:诡异的动物,爆掉的脑袋和衰老的肉体。
新选组原来是这个意思,但无论在哪个片子里冲田总是这么令人心疼,土方和冲田有点好嗑
好看呐,虽然情节可预知性略高,但就是喜欢这一挂拷问观者的电影。精准的景别调度+预先张扬的炸弹时刻+类型元素拼接+连接影像与现实/恐惧与欲望的匹配剪辑(尤其是情绪高潮点的几次频闪式剪辑,击打观者内心的同时也指向了正反两位主角的二位一体,太棒了)以及某种精神污染式的“反凝视”,再到最后以“分级标志”呈现的片名完成闭环,在戏谑中直面爱和欲望的本质。BTW,查了一下,老太太果然也是Mia Goth演的,她在红光中起舞的那段一度看哭了
贫穷与苦难总是一对孪生兄弟
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved