剧情介绍

小方世玉为首的一群孩子在少林武院学习、成长;莫大将军为首的官府势力在崇阳镇屯兵敛财,拉拢江湖的邪僧欲潜入少林寺获取达摩碑而称霸武林。当江湖武林、现实社会的各方面势力爆发激烈冲突,无法回避地撞击到孩子们身上时,他们从懵懂无知,被动躲避,到看清真相,勇敢担当。经过磨难和努力,他们修得了功夫,历练了心智,获得了友谊,也承担了责任;在少林方丈的指引下,小伙伴们发现潜伏在少林寺的邪僧与朝廷将军勾结的证据,最后,他们齐心协力完成了一个难以完成的使命——保护了达摩碑,从而实现个人成长上的终极跨越。

评论:

  • 振铭 8小时前 :

    7分,太阳之下无新事,新闻行业从来都是这样一个运营规则,掌握了话语权,就掌握了操控的能力

  • 张曼卉 7小时前 :

    演不出来 就靠旁白 / 人类社会真是没一件新鲜事儿

  • 夔嘉石 5小时前 :

    原著粉表示非常不满...作为电影来看,大概是要揭露媒体的力量和恶?但是旁白太多了,搞得不像是电影...

  • 叶烨赫 9小时前 :

    单单是这种one's life story can be told的感觉就是近几年久违的了,唯二两部似乎就是这部和《法比安》,结尾的水也跟《法比安》不谋而合。巴尔扎克的底子在那里,节奏掌握好就不会差,不过相比之下预告和海报的感觉莫名浅显,可能会流失潜在观众。算是朝着现代狂奔的法国影业少有的优秀古装片。(P.S.虽说多兰做导演是为了演戏,但现在再看他演戏:这就是多兰自己嘛这也太出戏了...

  • 媛妍 0小时前 :

    路西安,毁就毁在了他是一个诗人,单纯而经受不住诱惑,低估了人性。却也是罪有应得

  • 明柔 6小时前 :

    这样的剧作堪称经典,不仅是对社会中的尔虞我诈、勾心斗角、世态炎凉的精准刻画,亦是对那样一种社会体系的描绘,这种作品的经典之处在于其不因社会形态的变化而消失,却随之在人世间何种阶段都会不断复演——经典永不过时…🥃

  • 容令美 8小时前 :

    拍出了巴黎浮世绘般的的光鲜和繁华,但是在叙事上却显得过于繁杂,以至于让整个故事显得过于冗长,好在精炼的旁白多少弥补了这种观感,当然这并不是编剧的功劳,因为旁白是巴尔扎克的手笔

  • 巧一禾 1小时前 :

    谁能想到近200年后……娱乐圈 文学界和新闻界的还是一样 要不能是经典名著呢 “天欲其亡 必令其狂”

  • 尉迟山槐 2小时前 :

    复辟时期的巴黎这个宏大的历史画卷表现得非常迷人:剧院、报纸、出版人、富商、贵族、王室之间的各种勾当,寥寥几个场景就展现地一清二楚。对话非常辛辣(应该是巴尔扎克的功劳)让人印象深刻。此外导演应该是有意加了一些指射当下的元素吸引观众。

  • 吴鸿畅 2小时前 :

    7.5分,首先从电影整体上来讲,个人觉得完全可以拍出一部史诗作品,这其中并不只是增加一倍的时长,而是有关于法国大革命后,人们在受到以权力、名利、金钱等代表的物欲的诱惑下,逐渐舍弃了最初的爱与信仰、理想与真诚、善良与正直等正向价值这一宏大且深刻的社会现实,在此其中的素材可挖掘的太多了,因此本片拍的有些不够深入,某些人物如内森就没有好好刻画,引用的旁白也过多了,完全可以通过具体的影像来呈现,否则只是文学作品的影像化罢了。ps:巴尔扎克笔下的巴黎和伍迪·艾伦的巴黎,真像是现实与理想的距离。

  • 彩雅 4小时前 :

    【Film français 330】 Je pense à ceux qui doivent en eux trouver quelque chose après le désenchantement.

  • 实鸿彩 1小时前 :

    抛开虚荣,回归本心,方能成就自我

  • 侍晋鹏 8小时前 :

    三星半吧,开头穷小子和贵族妇人的情史仿佛在看伍迪艾伦,就有种“好了好了我们都知道了你可以move on去搞事业吗”的不耐烦,到了巴黎加入报社后群魔乱舞借的众生群像笑得我拍大腿,这不就是今天某乎某博上带V的节奏大师+红包影评人吗,哪怕是涉水而来的耶稣,到了杠精嘴里也是轻飘飘的一句“你看他都不会游泳”,眼看着他高楼起眼看着他楼塌了。对于巴尔扎克浩瀚如海的原著,电影做减法做得太狠,关键部分却只能靠连篇累牍的原文朗读交代信息,仿佛在电影院看有声书,疲惫不堪。有佳句无佳章吧,导演尽力了,下次不要改编名著了。

  • 吕水风 5小时前 :

    4.1 人物的溃败从开头的自负就可以看到了,这种人物阶级的向上流动,没有人格魅力的话,就是两种极端,无脑爽文或无聊冗长

  • 双世敏 3小时前 :

    有些老虫就其貌不扬生养的一个细皮嫩肉的瓜娃子。。。

  • 左依秋 5小时前 :

    服装,布景,摄影都很棒。

  • 恭星光 2小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 振栋 5小时前 :

    没有历史视角是不行的哦——尤其对于男主这样的身份来说,复仇?——在对抗还是在面试呢?或许结尾之后才能作为真正的开端吧。

  • 历锦文 3小时前 :

    哈哈,精辟~

  • 彩鹤 4小时前 :

    为啥我脑补了一出多兰侯爵夫人利用他人脉资源给夏东导演拍这部戏的画面呢?毕竟才华这玩意儿,要靠贵族血统砸,也要靠全场最高价砸。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved