(还是希望各大导演放弃拍莎翁的作品,毕竟故事本身剧本实在是有点熟记于心,不管其他方面再怎么玩出花来,或者剧本本身再怎么改编也都很难让大众惊喜)
还以为我是第一次接触麦克白的剧情,没想到已经在《蜘蛛巢城》里看过一次了。
一边看原著一边看电影,部分改动相当合理,整部剧展现到位。
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
居然是科恩兄弟的作品,话说这还是科恩兄弟么?差点没认出Denzel Washington,还以为是Jamie Foxx,科恩嫂倒是依旧抢戏啊,改编莎翁是需要两把刷子的,兄弟合体效果应该会更好。
那个船也开的更野了好吧!!
一句话总结就是“性病这件小事”剧情各种穿插然而也只是一个很普通的故事 戳戳和渣男也没什么发糖的cp感 也就只有戳戳夏日的少年气了 原来喜欢泰勒丝真的是各个国家同性恋的底层 笑死
若是沒看過第七封印的話,這片子是可以再加一星的
我说泰国人别太会摸鱼,ppt凑个片是吧,支线剧搞快点。
与其说是舞台剧式的风格,更像是上台前的排演,一切从简后突显出来的是强大的文本。不断想起《蜘蛛巢城》,深深感叹黑泽明的厉害。这部最喜欢的地方还是那沉重的扣门声(滴血声、脚步声、砍伐声),一击一击地摧毁着麦克白和麦克白夫人的内心。
7/10,制作精良、高度风格化的佳作,观影时多次想起威尔斯的《奥赛罗》和奥利弗的《哈姆雷特》。与威尔斯的《奥赛罗》类似,本片也更换了主角的种族,并毫不意外地破坏了影片的可信性。
十分精致的实景舞台剧,对白,走位,布景都是舞台剧风格,只有更精美的构图属于导演,但是对于½的科恩,这点也完全不够啊
感觉戳爷本色出演,有别于小甜剧,又甜又疼又真实,爱了...
3.7分。 虽然故事是根据莎翁名剧而改编,但在形式上确实玩出了不一样的感觉。没有在历史质感上下功夫,也没有对大场面做出过多的要求,甚至可以说,除了几个主要角色外,没有任何大场面,全是舞台化的戏剧表演方式。 但这种参照三十年代德国表现主义风格,加上极简建筑撺掇成的场景,有着浓厚的神秘质感,仿佛将人置于悬浮未知的空间。而几处远景场面的低调打光,也拍出了很不错的影像质感,这和《爱尔兰人》、《罗马》都是很不一样的黑白摄影风格。可以是,即使是为了美学上的享受,本片也值得一看。
具冲击力的布景,极简,黑白镜头下一切显得那样的惨兮兮。但是表演、台词和运镜都太舞台化了。
青春伤痛文学,很老套的故事! 不过是能够让人看下去的。 戳爷贡献了自己的美貌,我很开心。 二十七八的人了演起高中生还是那么得心应手。
最后麻烦jafirst赶快四搭!!!
“生活仍然值得你挥起拳头等待”
表现主义但是黑人版麦克白,简称「老表麦克黑」。莎翁的这个故事告诉我们:家有贤妻,丈夫不遭横事。以及,麦克多蒙德的脚还挺好看的……
而是翻譯的中文字幕著實有下了一番功夫,值得欽佩。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved