Kidlat Tahimik的第二部电影《Turumba》(Kidlat Kulog Productions, 1983)提供了一个虚拟教科书,展示了资本渗透到一个传统村庄,以及市场和金钱关系对集体关系的转变。这一过程的象征是,现金关系对影片名称所指定的宗教仪式的影响,并开启了制片公司为市场带来的变化。在这个节日里,在现代社会中作为文化和宗教而被分离的事物还没有被分离,那些美丽的游客——图伦巴的西方公众——仍然可以在摄影机的介入媒介及其游记语言的背后,遥望和重建。因此,在这里已经可以列举出在Mababangong Bangungot(1977)将更雄心勃勃地部署和发展的正式因素。一种次要的象征主义,标志着这种和合作选择的合作,包括承认和炫耀地突出西方观众和一般旅行见闻的不真实性。在这里,手工艺品是一种媒介,它永远不会改变,而且已经不可挽回地改变得面目无睹。一位德国旅游女商人喜欢节日里使用的一些装饰品,并订购了更多。家庭然后村庄本身必须招募逐渐大规模生产这些物品,最终破坏村庄的周期性或仪式的时间,防止浪费更多的组织者在节日的源对象的问题放在第一位。罗米和他的儿子卡杜(霍默·阿比阿德[Homer Abiad]饰)被送去了欧洲,参加了1972年的慕尼黑奥运会,第三世界在第三世界即将受到第一世界的猛烈冲击的时候参观了第一世界,这与基德拉特的美学是一致的。
没看过原来的片子,但是就这转折直接扣住了主题我给一百分。结尾给了个圆满结局其实对joe坦白认罪比较没有信服力,应该女人死了婴儿ICU更有寓意。
给电话两头儿的演技加一星。
距离原版还有有差距,演技无懈可击,剧本过于简单空洞,翻拍没有新意
除了想不明白这件事跟男主认罪有啥关系 其他都很不错
我们可爱的jack的表演课,哈哈哈,全程用自己的情绪和表演推动着整个电影,是会挑本子,也是会挑战自己。
除了想不明白这件事跟男主认罪有啥关系 其他都很不错
法庭前一天还要上夜班?美国社畜是真的不容易。作为一个简单的有心理问题的接线员的故事,是还可以的。但是结合整部片的标题主旨和男主的自我认罪,就比较一般,男主对着电话自我认罪那段说实话很突兀。
这演员阵容就让老吉演了个独角戏,相比原版,老吉的表演倒是让我觉得有点意思了
键盘与圣母的赞歌,一切皆大欢喜,毕竟灯塔国
杰克努力了,但真的无聊又烂,连基本的叙事都没能完成。那个被伤害的儿子到底怎么被伤害的为什么被伤害没说清楚,针对电话那头的男女主的说明也不够…
电影很无聊,三星全部给演技,老吉一个人hold住全场
跟原版比起来基本没啥改动,全面了解到911接线员的系统还是很先进的,想查啥就能查啥。Joe太神经质了一点,感觉都有点淡化悬疑感了。
没有看过2018的丹麦原版。像《活埋》《一线声机(保持通话)》这类独角戏,必须要有很好的节奏,对主角的演技要求也很高,本片基本都做到了,至少前三分之二做的很好。节奏上前三分之二很紧凑,悬疑感也很强,真相大白之后,悬疑感渐渐消失节奏也慢了下来,观众在知道真相后对妈妈的结局和男主本身的案件兴趣并不大,因为收尾没更加强有力的反转,让近乎完美的结局显得没有力度。杰克·吉伦哈尔的表演有闪光点,主角情绪管理极差的设定在收尾前几乎贯穿全片,让观众也觉得很暴躁,对主角破案的判断力多了一丝质疑。同样Emily的声音表现也一直处于紧张慌乱无逻辑的状态,会让人隐隐的觉得这个女人精神不太正常,导致真相大白时惊喜感降低。Henry虽然台词不多,反而恰到好处。三星半
焦躁代入感满分...正义又自以为是...演技爆炸...broken people save broken people
美国版最大的不同在于结局,改动很大。丹麦版的结局是男主完成了自我心灵救赎,如释重负地走出了接线室,观众能够猜得到男主将会如何面对次日的审判,结局回味悠长,意味深长。而美国版则短平快(这是美国版翻拍电影的通病),更为直白,不给观众以自我遐想的空间
因为是翻拍也不太去管剧情了,对于声音这块的设计支撑起独角戏,也不得不说老杰的演出确实不错
一个人撑起了一部电影,源代码的拯救者,这次拯救了一个妈妈,一个婴儿,还有自己
个体总是片面性的,三思而行难抵一时冲动,如问心有愧,则难逃其罪
broken people save broken people. 特省钱系列电影
谷阿莫,全程看杰伦哈尔的脸,不是谷阿莫几句话能讲清楚的,关于男主最后价值观的转变,只有看正片才能知道。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved