本片以电影剧照、电影宣传照、导演工作照和演员照片等引来夸张搞笑的动画,道尽一部优秀电影的出炉是何其艰难,其中的一把辛酸泪只有电影人自己才知。
编剧要通过不断地与稍纵即逝的灵感做斗争,才能写出自己和导演都满意的剧本;可是他们满意的剧本,相关审查部门总能找出各种各样的问题,于是最终到达他们手上的剧本,可能已与原来的大相径庭;之后,导演开始与摄影师、美工、场记等人员一遍遍地沟通,敲定细节,找寻合适的演员;拍摄中,问题会一个接一个出现,有些镜头要重复拍摄许多次;拍完剪完,要再送有关部门审查,如果他们提出修改意见,有些镜头必须重拍;好不容易电影上映了,该电影的所有工作人员又要忐忑不安地等待观众的检验。
继出租车司机后又一神作,这就是电影最大的价值了吧
韩国有《辩护人》,印度有《杰伊比姆》,中国有……?
抄美国,抄日本,抄韩国,抄印度,这就是中国电影
雷伊之后阔别了半个多世纪,印度电影终于回归到了社会最底层。矛盾很尖锐,手段很残忍,过程很煎熬。人们都习惯了对弥赛亚的期待,而且最重要的前提是司法系统是绝对公正的。故事铺陈得很顺畅,尽管片子略长倒也能接受。最大的问题在于宣泄点太多太满,令到观影的乐趣所剩无几。
虽然脸谱化严重,但谁又能拒绝以一己之力对抗强权的爱装逼正义大侠呢?(个人能当英雄,主要还是因为能找到强权的上一级来制约,不然很有可能连只是立个案都没机会)适合杀时间,能杀快三个小时…当律师指名找本赞同私刑的警长开始查案才开始真正好看起来
抄美国,抄日本,抄韩国,抄印度,这就是中国电影
爆料自己的黑历史并没什么大不了,就比如现在的我们也不会嘲笑茹毛饮血的先祖。遮遮掩掩才是毛病,恰恰说明自己还沉沦在不自信的泥潭。
根据真实事件改编的电影总是更令人动容,很多法律的颁布背后都有为此付出代价的人。还好虽然他死了,但是正义还在,他的妻子和孩子得到了很好的安置。那个人权律师也真好,6年处理了96000个人权案件。但是印度电影每次时长都好长,而且看的翻译版也是好奇怪,很多翻译都不通顺。
印度版《辩护人》,真的羡慕印度能拍这样的电影
一开始就猜到了死在警局,钦佩律师所做的所有努力,找出来了真相
“尊重一个人的才能取决于他们使用它的目的”
这导演可能真的是第一次拍电影,如果不是故事实在太精彩可能听到第二首歌的时候我就放弃了。
很印度,不过戏剧性不那么强,更加真实。社会价值大于电影价值。主角出现的似乎有点晚?看了好久才知道,哦,比姆大概是这个律师,主角也是他,而不是最后的死者。
列宁铜像桌上摆,马克思画像墙上挂,社会主义心中留,共产斗士救贱民!!!!
如果法官也没有良知呢?每个国家都有垃圾,中国也不例外
抄美国,抄日本,抄韩国,抄印度,这就是中国电影
“尊重一个人的才能取决于他们使用它的目的。”
一开始就猜到了死在警局,钦佩律师所做的所有努力,找出来了真相
pps,看的版本是机器翻译吧,太差了……
五味杂陈。警察对低种姓的冷血残暴、骨子里的颟顸愚笨使人愤怒。达利特人逆来顺受、在折磨屈辱面前只能嚎哭求饶的千年基因让人难过。高种姓雅利安精英用英式法权维护英式民主法治的价值观总让人感觉虚伪。更有说服力的是男主墙上、桌上挂着的马列头像——被压迫的人,团结起来!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved