理学,儒学,基督教,哲学,官场,吃人...前面畅快后面纡郁
后半个小时一直爆哭,哭得头疼缓不过来。经世的理想即使被放逐了,依然在荒岛上落地生根。实学在儒学和西学institution之间驻足,朴素的无君思想即使未能指引一个未来,依然传颂至今。清代的每本图谱又能拍出怎样的故事呢?想穿越回硕士论文交稿之前把瓯中物产图重新写一遍。
不觉得讨论的母题有多高级,在拍得不深的前提下,对这些的讨论不都是老生常谈吗
https://movie.douban.com/review/13544787/
2.律师家里挂着马克思和另外两个我不认识的人的头像.
不想当编剧的学者不是好作家~不得不说编剧非常具有一流研究者的眼光,挖出了丁若詮这样的宝藏人物。无论是18世纪天主教在朝的传播、实学的兴起、博物学著作的编撰,还是口头与文字、精英和俗众的交互,抑或是东亚海域的交流史,以及实学与朴学的互文、丁若詮兄弟思想的对照、中学与西学的汇流,每一个都是可以拿来写论文的题目!编剧进一步把丁若詮解读为其时代的独行者,强调天主教作为李朝时代朱子学之外士人的alternative way,非常有卡洛金兹堡的《奶酪与蛆虫》的味道了~
不能像弟弟一样成为哲学家或者建筑学家,想成为一个生物学家还不行么?
杰伊是印度语万岁的意思,比姆是印度宪法之父。电影关注底层,不畏强权,伸张正义,敢于控诉种姓制度,揭露黑暗。刑讯场面过于血腥恐怖了。律师如圣人,据说这一人物是真实存在,仅仅6年时间就主持了96000起不公案件,打破阶级和不公,为无数被冤枉弱者找回正义。
小众韩国王阳明, the book offish。与万物共生,士大夫精神。
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
这是印度版的《辩护人》,前几年还有印度版《熔炉》。印度电影或许不能在质量上超越我国,但在题材的开放性上已经把我国电影甩出十万八千里了。
三星半,拍得很美。文本不是很流畅,也可能是翻译的问题?
所以,这是一场为底层百姓发声、为人权而战的伟大斗争!
但是呢,我们却从未拍出来过
伸张正义才是正能量,掖着不让说不让拍不是。
我想说,印度电影的进步,逐日一般迅猛啊-----影片的主题是“很满意自己根据良心做出的决定”。
出世与入世——小伙子,你要走的路,老子早走过一遍了!
https://movie.douban.com/review/13544787/
3.这种电影看的真的难受,因为电影里的问题是真实存在并且还将一直存在.
故事讲得好,演员演得好,景色应该也是很美的,黑白扣2分
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved