印度孟买,结婚七年一直没有孩子汽车销售员巴特拉·瓦伦与新闻女记者迪普提,决定到医院人工授精。在已经移植成功后,医院告知精子与另一对叫巴特拉的搞混。瓦伦很伤心,一度不想要这个孩子要求迪普提打胎。另一对巴特拉夫妻担心堕胎,赶紧搬到瓦伦家楼上。两对夫妻从开始的冲突,到后期的和谐相处。
七月后,另一对巴特拉妻子早产一女儿。再过二月后,迪普提生下一儿子。
受精医院的院长及妻子的宣传视频上,给病人受精成功就是“好消息”Good News,片名是直译。可能香港的片名:BB驾到,翻译得更好
【“虚岁”,电影字幕写的是Korean age(如果我没看错) 不懂就问,这合理吗?
如果电影只是停留在讨论当初苏妈没有放弃苏桦伟,而小苏最后也没有令妈妈失望成为了奥运冠军的话(残疾人也可以做得很好),那么我认为这只能算是一部普通的励志电影而已,毕竟已经是老生常谈的主题了。令人惊喜的是这个主题在电影的前半部分讲完,接下来进入了更深刻的另一个话题:作为残疾人拿了这么多奥运金牌能改变些什么吗?开始以为陆永的角色是作为反派出现的,是苏桦伟实现个人价值的阻碍,但这却恰恰相反,如果没有资本的介入,苏桦伟可能连跑步的机会都已经失去了。在希望实现自我价值的同时,有时候也要作出必要的希望,这也是苏妈和苏桦伟权力之争探讨的另外一个话题。总之,这是一部不错的电影,希望可以让更多人关注到残疾人的种种社会问题。
苏妈很伟大,不过弟弟是不是有点可怜了,辉煌不是永恒,终究要平凡得生活下去……
所有人都不把你当普通人,你就做一个不普通的人
是有观看性的,虽然剧情编排上有一点抓马。但聚焦残奥运动员的角度是不错的,辉煌的背后是一家人的辛酸,取得成绩也依然得不到公平对待,热爱纵然感动也逃不开生计的困窘。运动员都是可敬的,可与片子呼应的现实是今年残奥会无人问津的现状。喊了这么多年却好像没改变什么,有种哑然的苦涩。
【“虚岁”,电影字幕写的是Korean age(如果我没看错) 不懂就问,这合理吗?
喜欢电影的英文翻译「Zero to Hero」,男主不同时期的演员都很出色。本来以为是老套的公式化的励志片,意外地没有把过多戏份放在苏如何克服身体缺陷获得金牌。后半段引出了「同工同酬」的大课题…成名后的苏桦伟每个月也只有3000津贴,备战北京奥运前还要为生计发愁,光鲜背后的现实无奈让人印象深刻,何况还有更多默默无闻的运动员呢…香港残疾运动员的困境与心酸可见一斑。
喜欢电影的英文翻译「Zero to Hero」,男主不同时期的演员都很出色。本来以为是老套的公式化的励志片,意外地没有把过多戏份放在苏如何克服身体缺陷获得金牌。后半段引出了「同工同酬」的大课题…成名后的苏桦伟每个月也只有3000津贴,备战北京奥运前还要为生计发愁,光鲜背后的现实无奈让人印象深刻,何况还有更多默默无闻的运动员呢…香港残疾运动员的困境与心酸可见一斑。
煽情点不太能代入,母亲的角度切入传记,真的世上只有妈妈好【弟弟好可怜
補片。40屆金像獎兩部體育片,硬件不對等,導演水平高下立判,憑什麼擠掉《奪冠》?
stereotype母爱,然后弟弟好惨,全剧最惨,唉
本來只是普通勵志電影,中途加了一段對港府的批判,讓主題昇華了
吴君如现在都已经演妈妈了,却丝毫不违和。冲突不是讲出来的,是靠剧情推出来的。想要励志煽情,却搞的很失败,本子不行,内外矛盾哪头都没整明白。
▪️提到残障运动员的待遇问题很有意义。
暗恋和告白失败
母爱真的很伟大,可是对哥哥这么好的时候弟弟却一直被忽略,人是复杂的社会也是复杂的,复杂到人努力做好一件事就很难了,跑步多简单,一直向前就好了……
虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
苏妈国语配音太出戏,人设也不讨人喜欢。剧情普通。
看哭了!觉得大家更应该关注一下残奥会,他们都太不容易了
从爬到走再到跑的过程太顺滑了,还是希望看到一点克服障碍的桥段。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved