用现实生活中的建筑材料来模仿舞台上的效果,有点像《歧路旅人》这种用精美的3d画面模仿2d的游戏。看了一半开了中文字幕,因为真的听不懂。
略低于预期,但黑白光影十分震撼,科恩嫂依然惊艳
我感觉我又相信爱情了!!!!
我已经忘了多久没看中文字幕了,没办法,承认不看字幕听不懂这夹杂古英语的台词,尤其还是戏剧那种大段大段的独白。well有点神棍,那种宿命预言的,还是蛮感触的,其实还是Macbeth有点怂,我感觉,一边贪恋权力一方面还要装作君子,bluh,不过没办法,毕竟是tragedy。另外就是这个黑白片了,not a fan,so, 这个就有点那种刻意retro吧,不过我还是喜欢彩色,不过某些画面,确实是刻意的,能感觉到,应该会摄影的人或是懂的人能欣赏到吧。另外就是,Macbeth刚开始没咋觉得,后面开始莎人时,我就串戏了,DW还是那个DW。口音方面,听着很舒服,毕竟是美音,不用装奇怪的英音lol。演员嘛黑白电影真的分不出来,除非看头发,不然我真的分不出来。but whatever
戳爷那种易碎感很适合本片,遭遇疾病的彷徨,无措
戳爷那种易碎感很适合本片,遭遇疾病的彷徨,无措
戳爷这个角色拿捏的挺好的,其他的就一般般了,属于青春狗血片。
欣喜出自作品之外。A24探寻电影新风格的做法是回溯到戏剧的本源,先破后立。而我始终相信,传统戏剧与电影的未来是相互提示的,莎士比亚很可能就是那把打开新世界大门的钥匙。
骁勇善战却战不过心魔…舞台剧味道的演绎,而Mrs MacDuff演技太差劲了…
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
作为西方超经典,七七八八各种版本看了不少,只要不魔改,一般不会太差,这一版更像黑泽明和科恩西部片的舞台混搭
所以爱思特为什么要离开?剧情后半段不理解,但是画面很美,配乐很赞,戳爷很美,只能给风景分了。
突兀的精致,无时无刻不在提示着摄影、布景均是包装,虚假的电影感——除却后电影还留下什么?无非是一堆看似高级的零部件机械、生硬地运作着,一种美名为“艺术”的non-cinema:的确是艺术性的,但却是电影亟须破除的症候。
用现实生活中的建筑材料来模仿舞台上的效果,有点像《歧路旅人》这种用精美的3d画面模仿2d的游戏。看了一半开了中文字幕,因为真的听不懂。
看得很享受很投入,可始终因为是莎剧的优秀底子,我看法鲨那实景版也是同样感受。但舞台戏剧电影,基里科的场景再黑白简约化,通过背台词和念台词,就能实现主题升华吗?德国表现主义就需要当下去重复致敬吗?实在不可能也没必要。更因为出自依赖剧本的科恩之手,再减一分。还是希望多些拉尔夫费恩斯版《科里奥兰纳斯》这类、把场景彻底至于当代新闻实景的莎改作品。
今年的最佳构图,高对比黑白配上舞台剧式的布景着实惊艳,有几处外景像在致敬《第七封印》。丹泽尔和科恩嫂几近癫狂的演技也有很大的震撼力。唯一不足就是剧本,全片古英语对白虽是忠于原著但用现代口吻来表达不容易理解
无惧,混乱,带着期待,搞砸一切,然后重新开始,青春最大的好处在于它的未知,成长的过程要是平淡无奇也挺没趣的,去找到最好的版本吧。
所以爱思特为什么要离开?剧情后半段不理解,但是画面很美,配乐很赞,戳爷很美,只能给风景分了。
经典的莎翁剧,黑白质感很好,喜欢这样极简风格。打算把贝拉塔尔和奥逊威尔斯的版本找来对比看看
6.6 在奥逊威尔斯之后怎么还能有这样的《麦克白》? 乔尔科恩卯足了劲为形式招魂,甚至尝试带来胶片放映的效果,可整体的观念都太过陈旧且文本没能做到最简,人物的塑造和库泽尔版半斤八两吧,可能是戏份最少的一版麦克白夫人了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved