改编自安东尼耶·伊沙科维奇的小说《蕨与火》。故事一:1941年4月,德军突袭,人们在塞尔维亚的火车站等待着,但火车一直没来。一个无辜者将被枪杀,米洛斯也无力救助。故事二:米洛斯被党卫军包围,他找到了弹药,又冷又饿又孤独。在废弃的墓地,他遇到了一个因为受伤而被部队离弃的游击队员。故事三:1944年秋天,一群通敌者被带到一间村屋的院子里,该处被米洛斯的部队改成了办公室。其中有一名年轻女子,米洛斯想相信她是无辜的,但她曾是德国司令的情妇。他开始疑问:是原谅还是治罪?
已然是另一部作品了。让我更觉得奇妙的是,在最后男主躺在地上钳住对手,即将要掐死他的那一瞬间。望向天空的眼神里,他把自己当作是一个角色黄政民,还是演员黄政民,还是黄政民自己呢?
不如王千源原版。人物扁平化,为恶而恶。黄政民一个人撑起了整部戏。女绑匪是C罩杯,我喜欢。韩国警察菜的离谱,称的上无能。本片应起名叫:黄政民救黄政民。
互相翻拍,王千源和黄政民是对标上了么?虽然不是同一角色
中规中矩,忠武路工业没能让这个中国剧本焕发新意。
还没看过原版,感觉就是个很普通的绑架故事,加了一点明星被绑架的噱头。
5.5分,完全和预想的一样,原片其实做很好的是城市性和两个角色的博弈,到韩国全都没有了,变成了纯类型化。
又是炸酱面,他们咋这么喜欢吃
这里的《人质》不需要解救,自己都差点逃脱了。。
与国版的群像风格不同,韩版强化了主角的主观能动性,弱化了警匪间的智勇缠斗,情节更为紧凑,满篇散播着鲜血与火药。挺好的商业化改编,不得不感叹人家电影工业模式的强大
绑架影帝黄政民
改编的竟然还没有国内的有意思……果然改编会有很多水土不服的样子。黄政民绝对的演技派,也没表现出多么让人震惊的演技。自我逃生……果然韩国警察不可信,不如靠自己?
一定不要把这个和真实事件对比,也不要和原版对比。因为这就是个简单的个人英雄主义电影。黄政民是绝对的主角,剧情也为此服务而做了不少改变。因此也逃不过情节的幼稚和愚蠢。
和吾先生比还有些差距,另外演职员里为什么没有那个被绑架的女孩?
要是没有黄政民,这一票绑匪和警察能把人蠢哭。
最爱看韩国电影了,因为没有限制怎么拍都成,没有束缚,所以很精彩,结果本来应该一定会很有看头的反而倒是令人大跌眼镜。想对比《解救吾先生》差的太多,好好的一个解救故事给拍成英雄自救,太浮夸了吧!国内可能写实电影不敢说太多或者太血腥,韩国就不能照着拍?!多渲染一些,一定会更好,唉。可惜了黄政民的演技。。。
竟然翻拍自解救吾先生,先去给吾先生打个分。 感恩“卡西莫多”最后没有亲成功,不然我有可能这辈子都住在崆峒山了。 如果说忠武路还想有信誉的话,黄政民大概是我最后愿意支持的人。
丁青那个狠劲儿真的是演出来的。咋不给李政宰打电话呢
演王千源那个角色的小哥全程一个表情,这不行啊,特别是去自首的那场戏,咋回事啊怎么一点胸有成竹的表情都没有,难顶起来了
最后的心里描写挺真实。但过程中的主角光环太重了。光脚,腿上被扎,背后被撞等都可以打得过带手铐的犯人。太无敌了就难免代入
你叫黄政民,也是片子里文质彬彬的柔弱明星黄政民,你不是范·迪塞尔,你不是强森,你也不是郭达·斯坦森,拜托。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved