剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 寿湛英 7小时前 :

    整体一部不如第一部冲击力强,但是故事简单明了就勾勒了两个父亲,不,隐隐约约好几个父亲角色的刻画。有些硬逻辑说不过去的地方,但是整体电影节奏、气氛和演员的表现力都很不错。第一部很好,这一部也还行,但是不要有第三部了。

  • 崇天薇 8小时前 :

    1,这个翻拍系列的最大意义就在于,替我们发现好电影,反正拍得再好也拍不过原版,我为啥不看原版呢?虽然第一部还可以,可是相对于原版……辣眼

  • 丛安荷 3小时前 :

    2022.02.03初三,去星座三号店被LQ强行阻止后家中。

  • 怡格 6小时前 :

    又是泰国,这算不算是抹黑泰国?泰国人民要不干了啦。

  • 家枫 8小时前 :

    导演完全换了,一个特别简单的故事核被硬生生编织在一场偷天换日的预谋中,末了,故事主人公还是死了,转了一大圈,还是自己救了自己的儿子,但他的死被这样一编排完,变得很伟大,是一个功臣,社会化进步过程中的一名功臣,看得到故事开头,便也猜得到结尾,相比1能看出导演和编剧功力真的弱了很多,一般精彩吧

  • 卫一清 0小时前 :

    我看过挺多港片的,所以看见任达华真的特别亲切,他这种实力派演员真是很棒,剧中饰演的老警探从动作到服装都是这么入戏、接地气。前些年港片真好看啊,不过感觉这几年大陆在一点点赶上来,就像这部《误杀2》相信以后我们国内的片子会越来越好,都要加油哦!

  • 振梓 1小时前 :

    如果故事敢拍成国内的不是什么泰国,我打四星,啥非得背景发生在国外呢。

  • 卫童熙 0小时前 :

    一帮华人拿着美国的剧本去东南亚把人家政府给黑的体无完肤……

  • 严秀梅 6小时前 :

    3】场景置景简陋,灯光好想也没舍得多用,2个女主 基本花瓶,背着台词演,全靠肖央和任达华来撑。

  • 公冶芳蕤 0小时前 :

    ——你们这帮用恐惧和虚伪来统治人民的独裁者,总有一天会受到群众的反抗!

  • 凡春 8小时前 :

    厌倦这种大声密谋向强权的“钝刀” 为转而转的不适 人物还没立起来就普洒英雄光辉 流于口头的鸡汤

  • 振栋 1小时前 :

    ~嫌疑人daddy的献身,舐犊之情与奉献完美结合,但不太喜欢这类故事。。。

  • 卫春洲 6小时前 :

    此片翻拍自美国电影《迫在眉梢》,讲的是父亲因孩子得不到心脏移植,绑架医院里的人质要挟警察的故事。别的不说,肖央、任达华的表演还是值得欣赏的。不过细看还是有不少bug的,一些细节欠推敲,比如急救儿子时,夫妻还能在旁边看,狙击手一枪,一块金牌居然能挡子弹等。

  • 俊倩 5小时前 :

    7 开头的车祸表明了记者的结局,所有的英雄都难逃上位者权力的网。误杀2遵循了第一部反强权和体制的主题。缺点在于人质表现废笔太多,青年演员表演不尽人意。

  • 怡玲 5小时前 :

    他儿子的心脏和成年人一样大,所以要换,最后换了个成年人的心脏。+1最后文咏珊是要一个人还200万高利贷吗?

  • 俊采 7小时前 :

    故事三星,前半截还不错后面反转再反转很多逻辑说不过去,尤其是打向林日朗那两枪和天降凶手的设定。结局挺催泪,尤其是刚要为人父母,对这种题材有点缺乏抵抗力加一星。“有的孩子是孩子,有的孩子不是普通的孩子”。另:李治廷以后就这么演反派吧挺好的…

  • 周耘志 9小时前 :

    真的表达不出来一点儿稍微深刻的传播方面的意义,而且记者妹子这个角色虽然本来就比较刻板印象但是演员也演的真的不好

  • 乐正幻桃 1小时前 :

    平庸至极,属于刚开始放就能猜到结局的电影,用十分刻意的手法来拍,很难让人不出戏,每一幕的剧情都让人看的不大舒服,和唐探网剧类似的点,喜欢用音乐来推动剧情,结果就导致让剧情节奏又混乱看起来又很无聊,看的很是不舒服

  • 势白亦 9小时前 :

    看时毫无波澜,看完越想越不对劲……为了证明电影拍得很垃圾才加这个彩蛋吗?😂

  • 俊槐 4小时前 :

    我是看完误杀2才想起来1我曾经看过,没有把两部的风格对上,怎么说呢,我觉得2不至于说很难看,何谓误杀也算是有几重含义。总体来说,可能换个片名会更好。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved