腊鸡辱华片还有6.1??打1⭐以上都都是没麻麻的吗?
类型感不差但就是洋人过春节的感觉,迪士尼殚精竭虑地避开歧视点,试图将蕴含在华裔中的复杂历史,简化为异族力量和美的奇观,或刘思慕说的“庆祝”,有文化融合的美意,但工业积弊难改,对元素的整合只在器/展示价值,缺乏道/膜拜价值的理解,比如神龙当做沙虫在拍,却毫无超越性的气象,“县志”有雕像圣物,却无宗族家谱,这可能还是东方主义的阴魂,一切异域都化约为符号,然后和美国街头涂鸦等价交换。而生硬的中文台词和奥卡菲娜的人肉弹幕,提醒我们真正的观众是谁,梁朝伟代表一种神秘父权力量,但他的精神信念是美国式的:征服世界,然后建立以夫妻为核心的中产家庭。尚气去塔罗只能是一次纳尼亚式的壮游,而非寻根,他的人物断裂在功夫熊猫的动作与言语的外宾感之间。这可能构成了某种过审时的疑惑,这些人到底是红是黑?
真要下沉中国市场,把加州旅馆改成五环之歌就可以了。
上半句中文聊,下半句英文接,是一种怎样的糟糕体验。虽然说剧本改了,但骨子还是有种说不出的滋味。
上半句中文聊,下半句英文接,是一种怎样的糟糕体验。虽然说剧本改了,但骨子还是有种说不出的滋味。
另:我不信梁朝伟能生出这么丑的儿子。
给编剧好评,非常好的改进和扭转了文武的原角色并通过对“mandarin”这个旧时代racism的产物做了反省和批判,并引伸到亚洲移民的英文名字和他们原来的名字的意义;武打很过瘾,看到元华和杨紫琼真的有种武侠片复兴的错觉;本来觉得老是一谈到亚洲文化就是要讲小家的故事,但这次这个内核在商业片的框架下真的呈现得不错!最后,梁朝伟is a hot daddy,我给十分都不够。
本来抱着听英文看日文字幕的想法进了电影院,结果开头将近十分钟的中文惊呆了我,场景设计打斗设计中国元素含量爆表,真的有感觉到用心在做这个。本来去之前还在担心乳化元素什么的,看完只觉得叽叽喳喳的那些个好丢人…说实话,要不是漫威我在国外是没什么机会在电影院看到中文配音的电影的。和一群日本人一起听中文看中式打斗,听到他们在后排哇塞,这种感觉真的蛮好的。
打戏和最后龙的特效真的好好看。
小时候,妈妈给了尚气一本天龙八部,习得斗转星移再加上乾坤大罗移打败了老爸,然后又从星爷那儿学会了从天而降的掌法,叫做龟派气功,加上技能拈花指打败了噬魂怪。整个感受就像看到神龙却没有爪子一样总感觉缺点啥
太喜欢Awkwafina了,混身都是戏,戏精本精。
貌似是和电影在一起后的第一部漫威🤔
东方元素堆砌到剧情套路生硬,场景画面也仿佛预算不够的山寨《黑豹》。但第一次在大银幕上看到这么漂亮的还会动的麒麟着实有被惊艳到,导演也很懂那个镜头就故意给得很长还让男主回头一直看,这个细节感受反正在我特别真实。虽然情节并没有多少共鸣,但看完出了影院就是会莫名有点儿横着走哈。
2.5 依然是所谓的东方符号堆砌、本质上和东方没啥关系的架空片,好莱坞对东方的幻想简直还停留在黄柳霜年代,时至今日居然还在看这样的老套情节,还在听和几十年前一样的“美式”东方音乐,婚纱照和神龙配色救命,大鱿鱼摄魂怪也毫无想象力,洛夫克拉夫特表示:我白养活你们了;京东又来大刷存在感——侧面表明预想中能上院线本应铁板钉钉的,结果.... 无论如何都啥年头了竟连一部根本不用当回事的漫威片都无法在大银幕看到,这才是最讽刺的事
这不就是真人版《功夫熊猫》吗?神龙大侠都整出来了哈哈哈
亚裔版《黑豹》,中文再多,毕竟还是拍给美国人看的,属于文化猎奇动作片。主角其实是梁朝伟,人物背景充实性格鲜明,尚气的存在感还不如奥卡菲娜。
不能说难看,只能说毫无新意——西方可真爱弑父这个题材;倒是动作场面的确不错,整部电影与其说是拍给我们看的,不如说是拍给游离于双重文化的abc——从这个角度来看,就有意思多了。当然,最离谱的肯定是杨紫琼对着刘思慕说你长得真像陈法拉。P.S.女性几乎承担了片子一大半的功能性角色。
梁朝伟演得真好啊,深情和绝望都在眼神流转之中,不需要说话和动作就能传情达意。问题是,如果梁朝伟和陈法拉生出那样不好看的傻大个儿子,我们还能相信遗传基因吗?
怎么说呢,可看性还行,但是剧情不能细究,而且太套路了,梁朝伟作为反派也说不过去,毕竟说到底还是为了爱人。这片本质上算是中国版的《黑豹》,从场景、服装、道具以至于选角都充满了欧美对中国的无知和偏见,另外,男主真的不适合做主角,一到怼脸镜头就是灾难,对比梁朝伟更是惨不忍睹
上汽妈妈的眼睛有点刘嘉玲呢(上汽有点大大呢)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved