剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 信星津 7小时前 :

    叙事杂乱,哪条线都没拍好,类似的题材和设定日本铁道员的观感就要好很多。我不认可这一对呜呜谁不喜欢甜甜的允儿我不认可这一对呜呜谁不喜欢甜甜的允儿!

  • 塔采春 6小时前 :

    没想到还是有被感动到

  • 娅锦 7小时前 :

    林允儿真是太美了!谁能拒绝一个对着你表白的林允儿?!

  • 巢秀兰 3小时前 :

    姐姐的角色真的好棒!这个剧本写得挺好的,但是女朋友的那个角色,是不是有点离奇,不过你要说,这也是一种奇迹,也没有问题~

  • 孟令梓 8小时前 :

    怒江索桥、还有悬崖村,掉下去的人不少,怎么就没人拍得出动人的电影?

  • 壬向秋 6小时前 :

    “奇迹”这名字起得好好啊(●°u°●)」

  • 愚半香 5小时前 :

    虽然一早就被剧透了最大反"反转",但还是看得痛哭流涕。满分院线小品有笑有泪有深度。姐弟线动人,爱情线可人,父子线也并不突兀,亲人死亡大家都觉得自己有责任太正常不过。李星旻朴正民林允儿李秀卿全都喜欢! 允儿我觉得没有姐姐多,不知道为啥一个提女主一个女配。

  • 扶朋兴 0小时前 :

    父子两人因为各自的负罪感而躲开对方,这微妙的心理错位呀~还有爸爸不去参加子女毕业典礼的理由竟然是“觉得对不起妻子,只有自己一个人能看到那么好的场面”啊编剧对角色心理把握得太好了~

  • 卫博 6小时前 :

    三星,Bgm加一星,在小时候的弟弟第一次看到死后的姐姐时眼睛湿润了,npy的手指划过我的眼睑,这男的真懂我的泪点!

  • 彤锦 4小时前 :

    这个,归类成亲情片更贴切不是吗。虽然煽情比较常规,但还是契合了火车的元素,也是一种温暖,我们已经习惯了的韩式温暖。 不通公路的火车,让我一直想着我们国家真实的爬藤上下山去上学的故事,可惜没人改编成故事

  • 仰白桃 4小时前 :

    2021-2022跨年夜的观影选择。题材蛮新鲜,姐姐和爸爸的几次反转设计也还不错,但结尾陷入了无止境的煽情,有点拖沓了。

  • 巢秀兰 2小时前 :

    小反转可以。

  • 出南晴 3小时前 :

    短短两个小时不到的时间里揉杂了爱情,姐弟情和父子情三段感情线,其中还有男主的梦想线,村里的车站建设线,太多了,适当删掉一点会好很多。

  • 卫瑞方 6小时前 :

    成天加班的人要意识到,家庭才是最重要的。

  • 伏闳丽 1小时前 :

    知道有火车,并且客车时间固定,还像溜达街一样在铁轨上走,这说破天也不能是司机的锅吧???村里没别的路,你邻居家小轿车哪来的……离终点站就一分钟,走过去不行?口口声声说遵守规则,为了你儿子说停十分钟就停?有病吧都?

  • 嵇冬易 8小时前 :

    李导演让我对韩国电影又找回了期待,在看这部之前刚看完另一部韩国电影《生日》,那部感觉像情绪做作节奏熬人。而这部真的是天壤之别,看来真是有差距的。李导演的电影质量都比较高,通常都不是单一风格,单一情感关系。他主要以一个人物为中心,结合爱情关系、亲情关系(本片中有两个人,分别是姐姐和爸爸),杂糅喜剧、玄幻、悲情、青春、励志等多元素,在重要的情感中精心埋下揭秘点、催泪点、燃点和融点,如姐姐的秘密、爸爸的秘密、众人认同燃、爸爸的反常燃、姐姐的告别泪点、送女友萤火虫场景的融点,关键是情绪切换十分成熟,让观者感觉像坐过山车。利用夸张渲染的方式突出人物个性。利用光、景和音乐等辅助情绪的爆发与绵延。总之,绝对是导演中的高手,作品无尿点。另外,女友允儿的确漂亮,男主把傻灵儿的劲儿也演绎得挺到位。总之完美。

  • 奚瑾瑜 9小时前 :

    节奏好剧情好可爱感人还有一些幽默,长处发挥到最大了,这就是高考满分作文吧,韩国人真的很擅长这种!

  • 寸冬卉 9小时前 :

    最后20分钟犹如《天堂电影院》的导演剪辑版。主角全国竞赛、NASA选拔说考就考,某程度来说也是一种爽片。

  • 始诗柳 5小时前 :

    奇幻、怀旧校园、爱情、亲情……导演你想要的是不是太多了…模糊了些重点,为允儿打3星

  • 尉兴为 2小时前 :

    前边非常散漫,妥妥的日式节奏,结尾回到韩国擅长的情感还真的很感人。整体故事结构姐姐人物设计不错,李星民演绎的父亲形象也非常感人。不过还是不喜欢前边日式节奏,太慢了很难入戏,如果以正常的韩氏节奏来拍我会更喜欢。结尾reality一出来太无敌了,很想给五星了。还是前边太拉了,但是结尾这两段我也太喜欢了

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved