妥妥为电视机尺寸定制的流媒体电影,叙事流畅,情感真挚,有一些技法上的小聪明。这样的温情小品拿到奥斯卡best picture也侧面反映了疫情之下的世道艰难。
pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。
这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。
以为挺无聊的电影 但因为得了奥斯卡还是看一看 结果很不错很温馨
聋哑的父母去看女儿的演唱和面试,实在绷不住。
虽然知道刻意的美化,但还是很感人,两难选择中有一方妥协,就会很温馨。
合唱团表演的“此时无声胜有声”和面试的手语翻译歌词都是神来之笔。
一个人扛起来一家的女生,要强又敏感,身边这样的故事太多了,不过她们都放弃了自己的梦想。
在个人境遇的转变和人物对比中,试图揭示困扰至今的传统与现代、东与西之争的答案的文人电影。由文人转为博物学家(naturalist)的主角,似乎向我们展示了该如何定义“知识”,继而提供了可能的解答。
#第94屆奧斯卡金像獎最佳電影#果然還是挺美國“主旋律”的,家庭需要與個人夢想的衝突,如果搬到國產電影裡肯定是苦情的,為家庭/集體犧牲個人夢想才是值得歌頌的;然而在本片中,家庭需要最終還是逐步讓位於個體的夢想,並且總是有貴人相助,為小女孩的夢想鋪路。在疫情仍然肆虐的世界,以愛之名追夢的故事確實更引人落淚。
3.5/5 有些地方说的太浅,有些地方又真善美的不现实。基本让我游离在外。歌和选角都很好。伯克利这么容易进吗?
想到了亿万富翁,都是一个家庭中存在一个富有生命力的女孩,但给人的感觉很不一样,明显亿万富翁更打动人。
是一部你想打两星但涉及弱势群体为了政治正确必须打三星的电影
40。
P.S.学会一个手语🤟,我爱你。
看过法国原版以后就自带免疫了,而且后面的结尾处理真的不OK,戛然而止。
You are all I need to get by.
聋哑家庭线的温馨搞笑超过了男友线,音乐线。励志节奏平庸,家人羁绊刻画非常好。
真摯動人。當我在想 hear the duet from their perspective 的時候,it happened. Truly surprising, and that itself was worthy of five stars.
巧的是昨天收拾屋子的时候我刚哼了《贝利叶一家》的《Je Vole》,今天搜片子突然看到网站新上了美版的《健听女孩》。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved