剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 博运 7小时前 :

    太搞笑了,他儿子的病本来就是心脏太大了,结果给换了个更大的。但是因为是父爱主题,又不忍心给一星……无语,被拿捏了

  • 凡博 8小时前 :

    在泰国…每个人都讲着不同口音的中文… xx处长电脑的保密信息…电脑都没密码… 乱七八糟的尬…

  • 亓官芮佳 7小时前 :

    个人觉得是一次非常成功的改编。本土化做的挺可以的,尤其林日朗这个父亲,设定非常有代表性,有一份糊口的工作,没有远大的抱负,只想平静的过自己的生活。但如果家人受到侵犯,他便会毫不犹豫的站出来,既平凡又不平凡。

  • 心俊 0小时前 :

    山寨影片见得多了,第一次看到山寨演员的,替宋康昊捏把汗。看完《奇迹》再看这部,就知道差距了吧,很好地诠释什么叫电影都是假的,以及怎么做到零共情。估计以后有不方便拍的就把故事背景丢进唐人街了。★★/4.8

  • 令忻慕 7小时前 :

    围观群众从早看到晚,都不用干活吃饭的,可真闲。

  • 0小时前 :

    看完只想问 为什么叫误杀2? 任达华和肖央演技挺好,其他人台词无论编的说的都有点假,改编的剧本好尬。

  • 优初 7小时前 :

    唯一一次自己的评分和豆瓣出分偏差大。分两天看完的,还是觉得是个好电影。节奏很紧凑,也没烂尾,甚至彩蛋都很治愈。

  • 宇文艳卉 6小时前 :

    看完真是对肖央印象深刻,他塑造的对孩子隐忍牺牲的典型的东方男人的特性,极为真实亲切。空盒子、楼上手术这些桥段在电影院里看视听效果好极了,有点起鸡皮疙瘩了。

  • 彩优 5小时前 :

    《误杀2》里小虫捉萤火虫那段,这幸福的一家三口眼睛里真的有光。小虫生病后,林日朗眼中的光没了,然后所有人眼中的光都没了。肖央、任达华、文咏珊演技都在线,甚至是小演员都演的很好。动作细节展示情绪,身体语言和台词互相配合,在看片的过程中太有代入感了。

  • 屠白桃 1小时前 :

    原作剧本实在精彩,打底厚实。《误杀2》做了大胆和精明的改编,少了原作主角人格魅力和人情味,多了份感动,还算成功。但还是犯了很多国产电影的低级通病,演技假(肖阳任达华演技过硬,饰演妻子的文咏珊以及其他假到不行),台词矫情尴尬,开头用MV叙事很low,后面很拖沓,导演问题没的跑。单纯翻拍就挺好,但加了些自作聪明和不合时宜的想法。画蛇添足,不伦不类。

  • 明嘉庆 6小时前 :

    勉强两分。故事主要翻拍《迫在眉睫》,但编的比《迫》合理一点儿:这里是本应移植给儿子的心脏被市长儿子截胡,于是父亲暴走,最后舍命救儿子。依旧是把媒体当做矫正社会不公的利器,女主持和围观群众什么的,天然的会相信一个陷入警方重重包围的弱者(而绑匪的身份被抹消了),这类民粹立场的故事本身并不新鲜,比如2016年脱胎于《恐怖直播》由吴孟达演的《导火新闻线》,而本片的桥段设计跟表演方式也充满了老气——开场不久回溯儿子病发时刻,这段是要突出父子深情,表现方式就是郊游来俩镜头,球赛来俩镜头(这球赛奖牌还在后面挡子弹作用,笑死),最后留个萤火虫的铺垫镜头——这一系列戏码,都是完全直愣愣的套路操作,小男孩的长相也不讨喜,满脸赘肉像是李金斗的孙子。那些围观群众一会给肖央打气,一会赶他老婆儿子出病房,没头苍蝇工具人

  • 慈德业 2小时前 :

    首先群众听了男主的故事不是一个个都感同身受还义愤填膺的说要彻查此事,然后男主被击毙了以后又欢呼雀跃一个个高兴的要死,实在不知道这种情绪转折是为什么。

  • 亓鸣晨 9小时前 :

    没去看点映是对的~这类电影或者说所有需要考虑国内市场的电影的困境,本片从剧本、制作、宣发各个领域提供了一个标准流程范本,来供人研究。

  • 卫琪 7小时前 :

    相对于《误杀1》来说,感觉这次的《误杀2》在整体上更注重了亲情的表达。肖央的演技值得肯定,医生的冷漠外表和柔软内心在我心里也是一个比较值得肯定的点。不过感觉镜头快慢和叙述故事两者的节奏都仍然有需要提高的空间。

  • 卢梓颖 3小时前 :

    两分给几位主演。韩国人拍政府黑幕,拍成一种类型路线,当然不是什么问题,但至少韩国人有现实主义价值。咱一堆中国人在一个架空的城市,演一个逻辑bug百出的故事,不断煽动观众的情绪,图啥呢?

  • 家忆枫 4小时前 :

    要是不硬蹭第一部的热度起码还能有个及格分吧,这片子真的看的人有点失语,特别是男主写信说“我永远不会离开你们,我永远在你们身边。”,结果人没了,所有的事情还不是一个寡妇自己抗?房子都卖了,还欠着高利贷的钱,孩子做完手术养病还得一大笔钱,那么让鬼魂照顾儿子,老婆出去打工还债?还是老婆照顾儿子,鬼魂出去打工?..

  • 慧枫 7小时前 :

    把“误杀”做成一个翻拍IP诗选我也是没想到,也说不清楚是反讽还是自嘲了。相较原版《John Q》侧重的制度涉及,这个改编着重的却是原版原本弱化的阶级矛盾,它开场的车祸对原版观众来说则是一场诡叙。最后它实际上是将John Q的另一个可能性的结局拿来写了,顺便来点了一下这个“误杀”的命题,老实说,居然节奏、照应细节、完成度整合的相当好,特别是在前面《误杀》玩砸最后十分钟的情况下,这个对比就变得很明显了。之前有听到一种过审解题法,就是怎么去拍一个表现阶级或者说制度、体制的犯罪片呢……将它安排到一个国外的唐人街去就好了,具体到这个改编,这大概就是所谓的异地化的本土化吧,其实凡此类片,当成架空、科幻片或反乌托邦看待都没问题。

  • 庾天晴 4小时前 :

    完蛋 没想到看了部喜剧片 全场我笑得最大声

  • 戊蔓菁 3小时前 :

    以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)

  • 严宏峻 7小时前 :

    那个什么什么萨丁出场的时候,我就想走了。绝了。看得我头疼。让蝼蚁市民们花大几十块看自己的同阶层蝼蚁怎么死的

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved