电影没有说多好看,但是印度可以将同性恋搬到大荧幕上给我们在这个方面倒退的国家带来的冲击感是莫大的!
尊重就好 @2022-04-03 19:16:43
鲜浓的潮汕风味。作乡土片很优秀喽,插曲配乐都那么好听。但我是情比金坚的理想派呀,老妈不同意,你就松了手,算哪门子男人。影片拍摄手法也很有创意,手机录像视角的使用非常配合妈妈素人般的写实表演。
很地道,不像《拜见岳父大人》那样火花四溅,但淡淡地带出了潮汕当地的人情风俗景物,嘎己啷们应该会很有亲切感。很有烟火气的电影。有点台湾电影的味道,台湾很多电影都会带上民俗,方言,小人物,不会强行主旋律高大上伟光正。
技艺上的些许生硬倒是让电影多了分自然的亲切感。// 信息化社会与传统习俗交融的艰辛,小蝼蚁穿梭在摩天大楼之间呕心沥血地打拼,一同映射出了这个时代违和又有趣的光景。// 男主角貌不出众,却帅气地演出了小人物的谦和担当。// 一首首歌配得揪甘心。
除了静珊不怎麼像包郵區人之外,基本上沒有什麼缺點。媽媽的角色花了一點時間入戲,但後面基本就漸入佳境了。以及,潮州家庭不怎麼接受外省女生嫁過去也是好事啦,一年到頭都要各種拜拜,各種民俗真的太難了(我DNA裡那一丁點的海豐基因都不足以令我敢說我可以),還有要男人和客人吃完才輪到家裡女人上桌吃飯這個在我外公老家是真的存在,我外公算是嫁出來了所以家裡就沒有這種規定了,不管怎麼說,這電影我喜歡。
感觉国内老是说印度怎么封建、怎么闭塞,但是人家这种类型的剧和电影一个接着一个,反观国内:《老友记》里关于Ross前妻的剧情几乎被剪完了,同性接个吻还要被打码或者干脆不让播。
印度电影都开始层次,深度了,内地呢?啥时候可以正式这个问题,能拍LGBT题材电影?姬和基形婚、领养、出柜,不争的事实确永远要被藏起来!希望给多点的勇气,多点的阳光,希望终将会到来吧~
BTW. “生来过然369”《见妈》还要埋《爸行》串片梗啊
国产电影需要更多这种接地气的片子,而不是央六最爱的那些非院线电影,也不是院线那些无病呻吟故作矫情强行煽情生硬要人感动的东东。
love is love
因为是方言电影,所以很想看。对于潮汕文化不是特别了解,但父母对于孩子的“期望”,家庭与爱情的矛盾都可以共情。只觉得最后强行圆满的结局毁了电影。
还是欣赏不来这种类型的。同志的确可以参照这种找个都是同性恋的,不然就是害别人!
印度的喜剧只要看到都会下载看的!因为真的很可!而且这几年印度真的光速进步。这样下去印度都要领先了
作為有50%潮汕血統(但從未去過)的人,首度觀看以潮汕話進行的長片,而片中潮汕母親對外省準兒媳的拒斥,很大程度正繫於語言:語言不通則心靈不通,也就無法在思想觀念上影響後者、在生活上控制後者。從兒媳到汕前努力自學潮汕話,到片尾送行的母親磕絆地說出普通話,影片也動用語言作為和解的最重要表征(此外還有手鐲、麻葉等前後呼應的紐扣)。母親的轉變繫於到深圳後的兩個見聞:棒打鴛鴦後兒子的孤獨落寞,以及親眼目睹的准兒媳高尚的社會經濟狀況,也同潮汕社會在逐漸加大的外部衝擊下的新變密切相關,影片以當地吸引外地遊客的嘗試、歸國華僑後代的介入、跨區域嫁娶的增加、當地人對生女的態度變化(有些刻意)暗示了這點。片中兒媳被設定為絕對可信、可愛的賢妻形象,似乎唯經如此方可超克外省、再婚和大齡等“缺點”,這種語法自然是保守的。
荧幕里的他们可以有好的结局,荧幕外的人呢?
妈妈嫌弃的小嘀咕真实还挺有趣 再怎么看不惯好像所有父母最后都会对子女的伴侣爱屋及乌的
另一个译制组翻译的名字《永结同心》我觉得更能符合这个电影的基调,一个男同跟一个女同结婚,双方约定互不侵犯各过各的,片子前一个半小时剧情比较单调以叙述谈心为主,给闪婚男女主互相熟悉的一个过程。
Happy Ending,皆大欢喜。虽然明知后面他们肯定会面临很多挑战(影片有点理想化了),但是仍然很感动。别人印度可以Pride游+Police护航,羡慕了。印度能拍出这样的电影也让人羡慕。
都是日常中会出现的对话。听着听着觉得,我也能学会讲潮汕话。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved