爱上继父 韩剧 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 2002

导演: 陈家林

剧情介绍

  故事开始于1960年代末。高秀兰(郝岩 饰)的丈夫撒手归天,留给她一女三男四个孩子,她的日子过得十分艰难。就在这时,有人给她介绍了锅炉工老关头(李幼斌 饰),秀兰感觉又有了依靠。俩人结婚后,孩子们感觉母亲把感情转移到了继父身上,于是产生了对立。面对这群难以管教的孩子,老关头几次产生离去的念头,但由于舍不得放弃心爱的秀兰,想想也就算了,时光荏冉,秀兰至到死也没能听到孩子们叫老关头一声爸爸,她带着遗憾离开了这个世界。秀兰故去不久,老关头也离世了,孩子们在整理其遗物时发现,在一个旧箱子里,盛满了自他进入这个家庭以来的月份牌,当看到上面记录的种种内容,儿女们泪流满面......

评论:

  • 阿初蝶 7小时前 :

    −: 编剧是库什纳?你放弃人生了?文戏全面崩盘,不对,是根本没动脑子写/文本仿佛现代了,又毫无现代性/男主你告诉我你的后台到底有多硬,小神马和你比都顺眼

  • 飞香天 0小时前 :

    看这个电影之前是没有报多大期待的,几年前看过60年代那一版的《西区故事》电影,我记得里面械斗的部分用舞蹈演绎的非常精彩,当时让我感觉到了一种不一样的魅力。但是这一版改成了真实械斗而不是舞蹈化演绎,有点可惜。我挺喜欢拉着布料当裙子那一幕这一版也没有了,细碎的来说,还是有很多细节的变化的。但是我真的很喜欢这部电影,我被整个表演和情节给打动了,甚至在看的时候完全忘记了时间的流逝,看完才发现这个电影居然有两个半小时,在剧情转折的时候,电影的视听表现非常打动我,所有的情绪都让我极其带入角色,很棒!

  • 管涵蕾 4小时前 :

    3.0。出色到近乎超現實光影和調度無不昭示著,斯皮爾伯格尚有能力執導一部中游水平的商業片。因而更加不明白為什麼他要花精力改編這個極為平庸舊作。最大敗筆在於毫無火花的男女主角——讓baby演這種角色足見斯皮爾伯格現在的選角能力還不如埃德加賴特,相較之下女配甚至過於亮眼了。

  • 相修远 1小时前 :

    歌舞场面调度值得一看;光影运用娴熟;老版伯恩斯坦的配乐(古典融合爵士)真是动听;故事太熟悉看着没啥感觉,结尾似乎弱了点。

  • 进又青 9小时前 :

    警察对女主说“哥哥被杀了,你一定很难过吧?”的时候,我差点没笑出来。男女主表演和歌舞太糟糕了!男主从头到尾就一个表情!最后被毙了竟然有一股莫名的爽感!影片的舞美、摄影、服装都很出彩,尤其是一众百老汇配角们的精彩歌舞秀,Anita最出众,原版Anita的出演也是惊喜。当作是斯皮尔伯格对心中经典的一次任性的致敬就好;有些片段改的还挺有趣,但总体就是一副华丽的皮囊。倒也没期待能拍出什么花样来,so除了男女主以外,基本符合预期。还有Talia Ryder到底演谁?找半天没找出来……

  • 璐寒 6小时前 :

    A. 虽然仍有硬伤(例如Ansel Elgort呆若木鸡的演技),但这真是在技术层面近乎完美地展现musical魔力的电影啊!无论剧作还是调度,都在为略显陈旧的原版注入蓬勃的活力,几场ensemble戏的处理繁复顺滑到让人惊叹。如何让编舞和镜头各自运动又彼此互动,为感染力做乘法而非加法,或许正是音乐剧电影化成功与否的关键,而请问还有什么,能比坐在IMAX厅看斯皮尔伯格炫技般的满分答卷更舒服的事呢?2021.12.12 Pathé Quai d'Ivry

  • 钟离诗蕊 2小时前 :

    只能说60年后带来的光影冲击更丰富了 就个人而言唱曲的体验依旧爱不起来 但不影响ATMOS的强劲表现;幕后花絮纪录片都有97分钟...

  • 粘晴霞 5小时前 :

    抛开政治正确滤镜,对于导演本人之外毫无意义的一次翻拍——无论在戏剧改编还是电影升级层面。如果斯皮尔伯格或任何创作决策者肯将西语去字幕化的政治嗅觉灵光度拿出一半用在视听上,恐怕也不会呈现各式镜头被60多年前旧作吊打的窘境。

  • 桥鸿熙 2小时前 :

    红色,是愤怒,是发泄。压抑后的痛哭,与我而言,好像不那么明显

  • 永芳茵 6小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 柔玥 4小时前 :

    这个时代还翻拍这种话百老汇音乐剧就是一种文艺复兴,现在的美国人天天刷视频,这种动辄俩小时半的故事夹着一个多少时的歌舞让看惯短视频的人坐如针毡,但只要看进去还是可以慢慢享受的。大部分演员歌舞表演表现不俗,其中男主角用力过猛感觉不太自然,相比之下俩个男配跟随性洒脱一些。电影一大加分项就是镜头。斯皮尔伯格的运镜那绝对是教科书级别的,外加光的利用和颜色的衬托让角色的内心跃然大银幕。电影剧情翻拍经典,原版致敬了《罗密欧与朱丽叶》所以没啥好说的。电影的音乐部分用力过猛,导致某些角色几乎没说过台词都是边唱边跳不说rap。剧情在2小时后开始摆烂,因为作为观众无法代入原谅杀夫之仇的敌人的设定,这太奇怪了!原版就是这么拍的所以这个歌舞片就是个百老汇音乐剧,想看逻辑严谨的故事剧情片的话还是别看这玩意了。

  • 曼锦 1小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 绍冰薇 9小时前 :

    有一处高级黑是林肯中心成了废墟,伊莎贝拉博物馆还完好无缺。运镜的确无比流畅,但莎翁故事用如此愚蠢的枪战不能忍。

  • 枫林 3小时前 :

    史蒂文·斯皮尔伯格2021年作品,翻拍1961年版,剧情及歌舞走得都有点不伦不类。

  • 皮景天 6小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 肇盼晴 9小时前 :

    斯皮尔伯格的窘境在于他当年创造的影像风格成了当今好莱坞最常见的风格,即使把这种风格做到极致,我挑不出毛病,却也难以感受到太多惊喜

  • 茹楠 4小时前 :

    如果可以……把剧本爱情那部分与时俱进一下………好的东西真的都在前半段,后面的故事可能由于以现在的眼光来看有点儿太立不住了所以很拉垮。但前面舞蹈真的好看,舞会那段女舞蹈演员的裙子和踢腿。真的是可以“杀人”的利器啊哈哈哈哈

  • 玉思琳 0小时前 :

    老版电影歌舞绚烂热烈,令人印象深刻,还横扫了34届奥斯卡10项大奖。不过那部影片拍法有点陈旧,舞台感很重,基本是把原版音乐剧搬上了银幕的感觉。

  • 节夜梅 3小时前 :

    没想到斯皮尔伯格还会去导这样一部电影,实在是太闲了!说实话,在棕雪公主出来之前,我还忍着看,棕雪公主一出来,我只能跳着看了……

  • 起铭 4小时前 :

    {★★★★} 这个世界像需要禁断的恋爱一样需要有社会回响的悲剧--Arthur Laurents的悲剧如此冲击我的原因是它只撕开了伤口、却不等待愈合,它的角色捧着各式各样的美梦,但在最后,没有人的梦幸免于难。说比唱多,歌比舞多,但我两眼缭乱,心怀温柔。我爱街头的痞子行军,爱体育馆的百花齐放,爱镜头的每一次运动与游览。六十年后我们仍感伤同样的故事,这是世界变好了还是变差了?或许都没有,只是我们还惦念着永不老去的、美的昙花一现。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved