《阅读的力量》是《超级语文课》的7位老师在“世界读书日”送给青少年的礼物。七位老师们结合个人经历、情感体验,每人为广大青少年推荐1本在成长过程中对自己影响深远的书籍,并以个人故事强化演讲的感染力,结合书籍的内容激发青少年们的阅读兴趣。
感覺尚沒融入韓國文化,所以水土不服,只能硬套既有的創作能量進不同環境使用,看出是枝到了某個關口。現在一直拍國際電影感覺只是為了集郵,還是終得要回日本去啊。
很動人,但不怎麼像是枝裕和?肉湯裡加泡菜就變泡菜湯,倫理片裡加太漂亮的演員,味道也會改變?
毫无进取心的是枝裕和,如果是步履不停是喜马拉雅那这部就已跌落太平洋了,“组合家庭”的套路、边缘化人物选取的造作、台词的庸常以及缺乏创见的主控思想所体现的懒惰,集中爆发、槽点遍布。猜有摩天轮那场戏,怕有摩天轮那场戏,真就有摩天轮那场戏。“要不要质疑抛弃孩子的女性的个人品质”“所有母性的本质一定是美好的吗”以及“我们要不要容忍不得已而为之的遗弃事件”等议题的探讨都是对常识的认知层面的一再重复。警察钓鱼执法转而让渡正义、自行成为中间商的假“掮客”同样是老生常谈。最令人不舒服的是浅尝辄止的对女性“堕胎权”的探讨。
或四两拨千斤或不疼不痒,此片显然是后者。
很是枝裕和 一样孩子的题材只不过换了一个国家而已
是枝裕和最惯常的在生活的残酷中找感情的温暖。但无论如何,人贩子是不值得同情和怜悯的。6
故事其实还是不错的,但是文化上韩国似乎不太符合是枝裕和的审美和观念的,或许中国还更合适一点。
不知道为什么,在这部里裴斗娜每次吃东西看起来都像难以下咽。
是枝裕和的日式溫白開碰到這些個南韓演員,搞得我灌了咖啡都差點沒扛住,直到iu和裴斗娜天台上的那場戲,笑出了聲才終於清醒了一些。
#22#50不知道是不在日本水土不服还是剧本本身的原因,就像寄生虫一样的刻意,让人游离其外难以动情。摩天轮上的哭戏是为数不多的亮点,但对比小偷家族里安藤樱那可以影史留名的一分钟哭戏,差距可见一斑
中规中矩,有是枝裕和的影子但是嫁接在韩国土地上有些水土不服。
风格很是枝裕和,一众韩影韩剧顶流卡司也很能打…但就是剧情平平无奇,比《小偷家族》差距甚远
以前看过的2部黏黏糊糊日常琐事,可能是换了韩国演员,也可能是没有在局限于室内,此部感觉到了一些硬朗,我还蛮喜欢这点改变的by男二号粉的滤镜
水土不服的问题已经说烂了,但放到同是东亚文化语境下的韩国,比《真相》还是强一些的。
名为掮客,实为童话。这种利益与犯罪纠葛下的“无血缘式的大家庭”的构建实在有些太过顺畅而至牵强。剧情太过平淡,导致感觉每个人演技都麻麻,没有张力。宋康昊凭借此片获得戛纳影帝,但其表现完全低于我本人观影前预期。IU算是全片中心人物,但表现也只能算是合格。其他角色甚至都没有什么亮点……何以为家?何以为妈?谢谢你来到我的世界。也算是反映了一些社会现实吧。
《掮客》名字取得真好:交易中介,放在儿童买卖中也很贴切。剧情很有是枝裕和的感觉,全程平淡温暖。但是人物刻画角度没法和《小偷家族》比,每个角色的性格都不突出,明明每个人都有很复杂的故事,但是给人的感觉就是正常的好人。(IU演失足迷惘落魄杀夫弃婴的角色也是很美的)
跟达内一样,研究出了一套独特的讲故事的方法,之后的片子就可劲儿都这么拍。可惜的是,不仅是形式,连探讨都主题变化都不大。
可惜的是,在日本电影爱好者眼里,这部电影是一部韩国片。这是理所当然的啊!因为《掮客》的确是韩国电影。
有一种“我一定要在韩国拍一部电影”的感觉。主线还是是枝裕和,表演细节上很韩,尤其是一些吵架的片段。结尾太童话了,以至于让人在想导演怎么会这么温情……摩天轮那段还可以,其余部分一般,感觉跨国拍的难度都大于写出这个剧本的难度。
爱是枝裕和,但这部和《真相》真的让人看得好累
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved