有几个点特别抓人,starchild和结尾各自独白。有些还是传统教育理念,都能猜到,当然能做到就很不容易了。不是特别喜欢黑白处理,羡慕华金的发质发型。
其实译名有误,片中的C‘mon是“加油”而非“过来”的意思。很久没看这么舒服的电影了,黑白色的画面,时而响起的《月光曲》,就和片名一样温柔,听着小男孩轻轻唤着:C’mon, c’mon, c’mon…
過了半小時就開始走神,原來是個爸爸去哪了的故事?一半都是靠華金撐著的吧,以及黑白的意義何在啊。
我们可以在每个孩子身上看见一个被设定好的关键词:早熟。而且程度一定是恰到好处的,是对世界有所思虑却又说不清楚什么东西,是让这部电影的受众——成年人们看到后有所思虑又不至于心生警惕和反感的。
犯人出场五分钟基本就能猜到,最后还是靠足球和皮带拯救世界
其实我算是个路人,之前的没有每部都看过,所以在电影院里看日语原声+法语字幕看得其实是有点懵的,很多名字出现不知道谁对谁,字幕又过得很快。
松田阵平好帅 降谷零好帅 今年剧场版超级超级好看 还想再刷一遍
借孩子的口讲诉今天的美国 黑白片想强调不加粉饰?感觉有点没必要
8/10.
最爱 Joaquin 陪着 Woody 去街头收音的几组镜头,小鬼举着收音 mic 聆听周遭世界的同时,Joaquin 和我们聆听的是自己的内心吧…
最重要的是,滑板依然可以飞天遁地
过程还行,高潮部分失望。期待一下明年的琴酒吧
如果有,那一定是虚构的,让人怀疑这个世间真的存在这种人吗?当然不存在,至少到现在还没有发现,那么归根结底可以猜测是借着童颜无忌的小嘴儿说出导演想说的话。
奇怪的是看到这样一部电被人诟病没有剧情做作矫情可看性低下?人确实有发表自己对电影看法的权利 可我也还是很想说有这些看法的人对电影的理解实在是有一点偏颇片面了 8.5/10 浪漫在于用孩子的视角去理解这个已经被成年人定义的世界吧
特别好看!当时看的时候好激动,警校五人组的部分很喜欢,佐藤警官开始的时候穿婚纱,我还以为是和高木结婚了,结果不是(他们什么时候真结婚?)总而言之特别好看!
关于从孩子身上学到的那些事情 用文本构建出一个社会 试图去消解孩子与大人 大人与大人 大人与城市的巴别塔 小朋友值得一个最佳男配。
译名完全是胡来,还不如翻译成"活着"……抑郁父母版的Frances Ha。那种完全没有在care要讲什么故事的态度,被这个小男孩一搅和,产生了一些正向的化学反应。其实看完之后你也不知道到底讲了啥,不用怀疑,就是因为啥都没讲。我一直在想,如果小男孩的角色换成是一个神经质、喜怒无常、做作,但又偶尔可以充当哲学家的成年人(年轻人),大家是否还能看得下去?(把所有的parenting置换成情感关系中的相处)。让鲍姆巴赫或者格雷格来拍,就是《美国情人》或者《伯德小姐》No.2? 本以为会在虚实结合上做文章,最后还是割裂的。
看剧情猜大结局,推理越来越少了…父母是法国人但用俄语写note,到最后也没说明作案动机。神奇~
看剧情猜大结局,推理越来越少了…父母是法国人但用俄语写note,到最后也没说明作案动机。神奇~
松田阵平是永远的意难平,警校五人组群像戏的部分非常好。主剧情一如既往地槽点太多吐不过来……君俄语本当上手。东... 展开
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved