《读书》栏目撷取古今中外经典优秀诗歌、小说、美文,取其精美章节,邀请名家朗读。并介绍与之相关的历史、文化及人物背景,以言述其情,以志传其声
什么误杀啊简直你泥马的诈骗!!!自己前作热度都蹭!!
不必要說話的角色們強行賦予台詞,以及各路人設定和講話就像沒有真情實感的工具人,可信度說服力極低,還有某種道德綁架的賺取淚點。“我只想拿回屬於我的東西”這樣的價值觀大家真的買帳是可怖的事。如此單薄的廣告式的家庭組合,彼此間各演各,如何真的令人相信人物與之共情?前面有個鏡頭調度人的出入畫也不符合視線邏輯。澎湃抒情的泰國東南亞髮廊音樂一出,以及螢火蟲落入指尖的苦情,對不起,我都沒忍住笑了。
【剧透】可能抱着对误杀1的悬疑反转期待进的电影院都会多少失望。
结局太过煽情,父亲牺牲自己拯救儿子,万一后面手术失败呢,只能说国内改编为了剧情反转、煽情,什么剧情都给安排上
孩子丢失40秒两小时版。。。心脏移植哎你突出一点时间性可以吗
抛开翻拍的原作,本片的节奏和反转还是可圈可点的。只是片名想沿用《误杀》的热度感觉有种“挂羊头卖狗肉”,请问制片,片中谁误杀了谁?
强煽情,悬疑桥段牵强。哎,扬名立万电影感差点,但人家至少更真诚。
心想他还蛮适合这种斯文败类的
跟1比起来,2简直是坨狗屎,情节突兀,人设立不住,最最关键的是感动点特别生硬、尬的要死
其实要单看的话这一部还行,但要放在《哆啦A梦》这个系列里就比较失败了。和以往对老版的改编方式如出一辙,在剧情的整体框架内进行改动,对比之下有利有弊。原版弱化了巴比和人民大众的作用,新版则加强了不少,这方面是我觉得改动较好的地方;但是新版对原版的诸多改编导致原本的笑点、剧情的合理性、甚至反派的智商都被削弱了不少,而原版对许多经典电影的致敬,在当中所表达对电影的无限热爱,在新版中基本全无,这是我觉得最可惜的地方。不过还能在影院里看到手绘的机器还是很感动的
2】各种模仿的大杂烩:背景音参杂了美剧《黄石》 片头模仿007警察从天花板上掉入现场,别和我说都是为了致敬经典啊!
跟1比起来,2简直是坨狗屎,情节突兀,人设立不住,最最关键的是感动点特别生硬、尬的要死
不当悬疑片看其实剧情还可以 但是为什么这个系列翻拍任何国家的作品都要放到泰国去 泰国又做错了什么
阿朗幼子命危急,心脏移植争朝夕。救命器官遭挪用,政府高官遭嫌疑。慈父拔枪劫医院,人质生命心来换。无奈为时已太晚,舍身救子一声叹。
我好久好久没在电影院里有要睡着的感觉了。谢谢这部电影,让我打了10086个哈欠!逻辑不通就算了吧,强行感动一波是要闹哪样?自我感动有意义吗?无根的电影,随风而逝吧。
别人翻拍是照葫芦画瓢,本片是照葫芦画出了个水葫芦
一个憋屈的事儿,用一种憋屈的方式解决。奔着反抗强权来的,最后主角自己把火灭了。看上去很大,其实很小。
反转比1多吧,剧情有点猜不到,整体节奏好像还1好,1都能猜到接下来的剧情,总体不错的,值得观看,个人蛮吃以父爱作为落脚点的这一套的
太幼稚了……超过15岁都不会相信这个故事……
越来越喜欢肖央了,他演一个平凡但深情的爸爸很有说服力,虽然知道结尾但还是为了这个爸爸落泪了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved