陈词滥调哈哈,Sandra Bullock一如既往的Poker face。
桑德拉布洛克用演技撑起的大女主戏,故事很简单,但是张力很强,最后的真相略牵强。
陈词滥调哈哈,Sandra Bullock一如既往的Poker face。
多让人肃然起敬!
前面铺垫得女主太让人讨厌了,尤其对着妹妹养父母发脾气那一段。虽然最后还是泪崩了。
意义很棒,在一个星期四看了这部电影的同时有八个女生被强奸了
后面被扣押的司机是强奸犯的设计很巧妙。
翻译是真的烂。
中规中矩。受害者通过暴力行动推动高层正视体制问题,没什么新鲜事,节奏四平八稳。电影工作者的心肠滚烫,能提出问题也就尽责了。
比如特警看到奈娜开枪直接被吓到后退,汗警官完全听从奈娜的指挥就算怕伤到孩子也该有备选方案吧,以及女总理的到来等等有很多不合逻辑的地方,而且剧情太拖拉,一开始有点误杀2的感觉。
国内买来翻拍的话,会以什么做切入点呢?贩卖人口?
又是一部没有歌舞的印度片,非常有国际范。这是连续两天看的第二部,第一部是《杰伊毕姆》,风格不同的是,本片是讲印度富人,没有一个穷人,但同样是社会问题,这次是关于强奸,尤其是电影结束时出现的字幕“在观看这部电影时,有8名妇女被强奸”。剧情其实不复杂,但编剧手法相当醇熟,一点一点地释放信息、推进节奏,认真看,所有前期预设的疑点最终都有答案。
How I feels
我不是舔英语,而是从小到大就学英语,听起来总比印度语更加顺耳
这部影片的作用究竟怎么样不得而已,不奢求改变,起码能够被注意到。
只有桑婆的演技很棒,剧本有些潦草,每一步都在预知范围,结局收尾仓促
电影稀烂,唯一值得一提的就是影片最后一句话的,每八分钟印度就有一个女孩被强奸
看的时候总觉得每个角色——下至外卖仔,上至国家办事人,智商都不在线。后来我想通了,宣传嘛,得以14亿人民都看懂为前提。
除了突然zoom镜头很80年代港剧,背景音乐太多鼓点与浮夸之外,还是不错的电影!
是翻拍其他国家的电影,还是其他国家翻拍过这部电影?似曾相识啊
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved