Good luck to you, you and you.
悲催的是,老年电影本身作为芝麻市场还有从中挑出老年女性电影市场;更悲催的是,老年女性电影市场通常还寄生在传记片(比如《铁娘子》)、喜剧片(比如《涉外大饭店》)、恐怖片(比如《X》)的阴影之下,再排除疾病剥削和老弱剥削简直所剩无几,这一次让人很难不联想又利用了老年性爱剥削。不过,主题上老年性爱的旗帜之风最近刮得很大,于情于理性与爱都是人之常情,而且Emma为荧幕献身老年躯体,精神可嘉;介质上,溢出的舞台剧劣性,溢出的说教语气,但流媒时代的“电影”我们还能要求什么启示?
艾玛的独角戏舞台。从羞于认识自己的身体到最后对着镜子抚摸,一个女人对性欲的觉醒和探索,啊,几年前的我本人,而这无关乎年龄!
太棒的一个电影了!我们不要剥夺身体享受愉悦的权利!大胆的去享受吧!
电影,如此梦幻…………
也只有女导演能拍出这样的电影了,探讨了关于性的边界,性的羞耻感,女人对变老不再年轻美丽的难过,困于家庭社会角色出不去的无奈。对小鲜肉的镜头定义了女性凝视,很有趣,希望能有更多类似的作品。Emma Thompson依然魅力十足
太佩服Emma Thompson了,各种意义上的佩服。
太棒的一个电影了!我们不要剥夺身体享受愉悦的权利!大胆的去享受吧!
“你的身体很美,真希望你能‘看到’。”
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
哈哈,对白和表演很棒,男主有点像林皇林加德。身份设定略显刻意,主旨更多地是两个人的相互“救赎”而非性的社会学探讨。又一部“聊天/话痨电影”,以前好像说过,敢于拍这种类型的,拍出来都不会太差。
整体过于(小成本)工整,话语表达显而易见,但因此总体上轻松适宜
“为人父母压力很大,这种压力从未离开过,你就像是拇指在淤青上一样。
哥哥哥哥,和我做做😭😭😭(偷偷把男主语录背下来是不是就可以成为tinder诈骗王了
表面上看似乎在讲中老年女性对于爱欲的向往,曾经迎合丈夫的假装,永远无法达到的高潮,对青春期希腊记忆的念念不忘,她将性愿望清单寄托到了拥有年轻肉体还能制造隐秘幻想的性治疗师身上,然而为人师表的一世安分让她产生了罪恶感,她矛盾的渴望着骑马穿越沙漠,又自我囚禁在母亲的身份里,而两人真正从肉体到心灵的交欢后,她终于发现性爱并不可耻,曾经骂那些穿着短裙的学生荡妇也并不是保护,不该用上一代的思想去看这一代的人,这也恰巧是里奥与母亲、她与儿女间所面临的困境,而让生活能够高潮的本质首先要正视自己,哪怕岁月已老,芳华不在
不过不失的话剧电影,表面开放其实内核保守得像美国人写的剧本,相比之下几年前Sally field那部Doris倒显得大胆了。
哈哈,对白和表演很棒,男主有点像林皇林加德。身份设定略显刻意,主旨更多地是两个人的相互“救赎”而非性的社会学探讨。又一部“聊天/话痨电影”,以前好像说过,敢于拍这种类型的,拍出来都不会太差。
You have the mysterious gift of being a sex saint. 夸人就要这么夸。
虽然情节都在意料中,但丝毫无损它的完美和独特。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved