剧情介绍

The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.

评论:

  • 贯琴音 6小时前 :

    陈旧的故事和人物关系,复旧的效果不错,只是不欣赏

  • 针飞薇 8小时前 :

    如坐针毡的 150 分钟,救命啊那么多值得拍的为什么要选这个,故事烂到离谱,让人想笑,男主像个傻子,用顶级 cinematic 去拍这玩意真想不通。

  • 韵雅 1小时前 :

    原版虽有奥斯卡加持,但评分也就中规中矩。再加上这好像是老斯第一次执导歌舞片,偶尔失手一次可以谅解

  • 是鸿信 3小时前 :

    Only very few moments capture some glimpses of a Gene Kelly musical. Unlike Bruce Lee’s martial arts, actors fail to express themselves truly through body movements or singing, although Spielberg's mise-en-scene nails it, the 2021 version of WSS is far from a good remake. Still love it for speaking up for the minorities.

  • 羽寒梅 2小时前 :

    如坐针毡,完全没看出作为电影必须存在的意义在哪里,不如重映修复的老版或直接看舞台剧的录像。老斯当然有资格任性,观众也当然有资格惋惜,这样好的调度却存在于这样的作品里。

  • 谷晓旋 6小时前 :

    2.5 史蒂文·斯皮尔伯格的业务水平肯定是教科书中教科书,他让我对歌舞片的厌烦DNA在看到一小时以后才开始动,歌舞片真的很难拍,按道理来说有得看就应该感恩艺术了。但是这个故事我实在蛋疼。今年奥斯卡尽是改编作品,蚌埠住了,奥斯卡:你们是我带过最差的一届。扭腰贫民窟的地盘争夺战。老史有多会拍男性荷尔蒙,拍爱情就有多像💩,“爱情”=“角色动机”,坠惹。《西区故事之载歌载舞解构阿美丽卡梦点到为止篇》。

  • 辛阳飇 9小时前 :

    年轻人要多跳舞,多唱歌,多谈恋爱,少打架,打完架就没有明天了

  • 暄枫 3小时前 :

    导演拍得不错,但是没有超越原版,文本上基本没改,视听上各玩各色。Gee, Officer Krupke这首歌的改编得不错,原版是当着警察的面唱的,这版里没有,是少年们的自说自话,更加突出了发生在他们身上的“社会性缺失”。主演表现基本失败。

  • 郁宇 9小时前 :

    在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了

  • 灵雅 5小时前 :

    咱不能因为莎士比亚以前这么写过,就原封不动搬过来,一点儿不考虑时代变化了啊。男朋友刚杀死自己亲哥哥就马上跟人家上床了这是什么操作?男主角唱歌难听跳舞难看,谢谢他凉了,女主角跳舞也不怎么样。场景和美工设计非常非常棒,可惜了。

  • 磨宏深 7小时前 :

    前半段节奏紧凑,从中间开始垮掉,变慢了,爱情发生得非常草率,没有突出男女主角除了一见钟情是怎么培养感情的,人物成了棋子机械地唱词

  • 遇涵蕾 4小时前 :

    虽然是无脑俗套的浪漫爱情戏,却极富现代感且有着很多超出预期的笑点和猝不及防的泪点。女主真美。被网恋中的欺骗深深戳中

  • 萨子菡 6小时前 :

    The mafia musical happy ending ver. Romeo & Juliet. The choreography of the dance shows that the actors have worked hard to practice dance BUT not the main characters FFS

  • 锦桐 1小时前 :

    翻拍然后做旧算什么本事,有这个budget不如给LMM拍点跟得上时代的新作品

  • 祁乙 8小时前 :

    又是无法理解安塞尔埃尔高特能演男主的一天呢~

  • 骏芃 9小时前 :

    政治正确终于到了华人身上我很欣慰,石破天荒,但是这个也太难让人相信了……毕竟男主的脸也太寒碜……尤其是那个羽绒服和发型,我死了……

  • 樊诗丹 5小时前 :

    故事是没啥意思,但史匹堡的调度依旧行云流水

  • 琛振 3小时前 :

    如果是老版是舞台,这版就是片场。相比老版我更喜欢这版的处理,当然这也是仅导演层面来说。但这个故事实在是……

  • 桓林 9小时前 :

    故事是真的狗血,但是别的方面又十分好看,单拎出来几个片段可能比看完全片的感受要好很多。

  • 果向文 9小时前 :

    原作就不是什么”珠玉“,事实上老版电影在平衡舞台感和电影媒介上做的非常失败,Spielberg明显注意到了这点,所以在新版上不仅修改了编舞的调度和细节使之更适合大荧幕,也在cinematography上下足了功夫。Mise-en-scene相对于老版的丰富其实也一定程度上体现了电影工业的发展。然而影片本身也只是三星水平(原作放在现在来看是比较overrated 的musical),好在casting拉回来了一把:虽然Ansel Elgort不出所料很拉垮,但Rachel Zegler的唱功简直惊艳;Ariana DeBose在The Prom时期就很有亮点,到了Anita这个全剧最出彩的角色上,她更是如鱼得水。本片邀请了老版Anita的扮演者Rita Moreno回来助阵,更是安排了一首solo,在情怀上倒是诚意满满。Overall,如果不带着包袱与滤镜,这个版本的”西区“确实不算差。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved